Ayuda

Principio del sitio Espana-salud

Este sitio está destinado a ayudar a todo el mundo enfermo y desesperado. Sólo es una plataforma de intercambio para que todos puedan contribuir a lo que la humanidad mejora.
Principio de los foros

Cada enfermedad Foro (u otro) abierto a todos los pacientes en el mundo, pueden encontrarse en idiomas mixtos, que por lo tanto pueden ser poco comprensible. Traducción automática de textos ofrecerá confort de lectura e interpretación, porque los textos extranjeros serán finalmente entiendes. Sin embargo la visualización de las páginas de se ralentizó mientras se traducirá mal algunos textos.
Funcionamiento de los foros

Existen dos categorías de foros;
  • Enfermedades de foros de la Organización Mundial de la salud.
  • Asistir a foros Espana-salud de diversos temas relacionados con la salud, psicología, organización...
Cuando escribe un mensaje, tienes dos opciones;
  • Una escritura anónimamente, sin conectar, pero su mensaje puede modificarse o borrado por quienes resulta insuficiente. Además, se almacenará su dirección IP.
  • Que se conecta. Sólo puede destruir o modificar el mensaje.
Optimizar sus traducciones... pruebas de traducciones. Si palabras no son traducidos o mal traducidos, revise su ortografía. No olvide que sus testimonios son significativos si pueden leer y entender por el mayor número. De lo contrario, sus preguntas será más probables encontrar respuestas si expande al mundo. Puede ser un japonés o chino que puede aconsejar a un italiano.
  1. Ser claro y simple
  2. Ser rigurosos
  3. Ser respetuoso
  4. Ser generoso
Principio de la traducción de los textos

Cuando un texto escrito, entonces grabado aún no se traduce en otros idiomas. Las traducciones están involucradas al intentar leer en la lengua extranjera. Este fenómeno de "traducción al leer" retrasará la primera pantalla. Esta traducción será grabado y no re-translation se liga a continuación, a menos que se modifique el texto original. Pero atención; Si las secuencias de comandos están mal escritas, traducirá de mal. Asegúrese de que sus textos están escritos sin errores y sin palabras complicadas. Estancia simple y pensar «traducción».
¿Cómo agregar a amigos?

Diálogo entre amigos, el primer paso es hacer amigos. Para que un amigo, en su página y haga clic en el botón "solicitud de amistad".
¿Por qué informe ilegal o por el contenido de un página pública informada?

Algunos textos sobre la salud pueden herir la sensibilidad de los menores.
La causa no es necesariamente sexual. También puede ser difíciles de observar (cirugía, mordida...) fotos.
Para cumplir con cada uno, Espana-salud permite que tenga en cuenta que una página tiene frases o textos cuestionables.
Simplemente, los visitantes tienen la oportunidad para informar del problema.

Una página censurada:
  • Nunca incluirá publicidad (por el respeto a los anunciantes).
  • No pueden acceder normalmente a sus principales clientes (sin anuncios).
  • De todas formas tendrá que tratar la salud, el respeto de la moral y buena conducta.
Algunos solicitantes de registro en el sitio (moderadores) habrá directamente la capacidad de bloquear la página.
Se eliminará el texto inaceptable. Tenga en cuenta que una página es una suma de las contribuciones de los usuarios y que estos aportes también son removibles.

No informar de errores en las traducciones.

En resumen, informe de cualquier página o con enlaces a contenido:
  • pornográfico o reservado para adultos.
  • violentos.
  • incluyendo la incitación al racismo o ataques contra un individuo, un grupo o una organización.
  • celebración de la blasfemia.
  • materia de técnicas de hacking.
  • cuestión de juegos de azar o casino.
  • relacionados con drogas y artículos relacionados.
  • garantizar la venta de cerveza o alcohol fuerte.
  • ventas o promoción de tabaco o productos relacionados.
  • garantizar la venta de medicamentos recetados.
  • garantizar la venta de armas o municiones (por ejemplo, armas de fuego, partes de armas de fuego, puñales o pistolas eléctricas).
  • garantizar la venta de productos que son réplicas o imitaciones de los artículos de marca.
  • la venta o distribución de memorias o trabajo de estudio.
  • cuestión de programas que recompensar a los usuarios para hacer clic en anuncios u ofertas, investigación, consultoría de sitios Web o leer mensajes de correo electrónico.
  • ilegal, alentar actividades ilegales o violar los derechos legales de los demás.
  • protegido por la ley de derechos de autor.
Niveles de usuario diferente

El sitio distingue hasta 6 niveles de usuarios registrados, es decir, haber abierto una cuenta gratuita en Espana-salud.

Espana-salud ocasionalmente puede premiar a los contribuyentes a los foros sobre sus méritos (libras en torneos).

Los niveles son evaluados por el webmaster de la calidad de los diferentes intereses de los usuarios a los foros según los siguientes criterios:

  • Nivel 0 siendo antes el participante reciente. Este nivel proporciona esa trazabilidad, archiving y administración de diversas contribuciones (mensajes, artículos, respuestas). No ofrece ninguna notación al tráfico generado.
  • Nivel 1 indica ese usuario registrado priori no fallo de ortografía y gramática sistemática. El usuario utiliza por tanto claramente Word o cualquier otro corrector ortográfico antes de publicar mensajes. Esto es necesario porque los textos son entonces todo traducidos a ocho idiomas diferentes. Texto ilegible está mal traducido, o incluso borrar desde el sitio más tarde, si no se soluciona en su lectura por el webmaster. Nivel 1 abre derecho a la recuperación del mensaje según el tráfico generado (asunto o tema de interés).
  • Nivel 2 corresponde a un estilo de escritura impecable, incluso literarias. El tráfico es el doble del nivel 1.
  • Nivel 3 corresponde a un estilo de escritura impecable y sujetos que contribuyen y útiles, por ejemplo el deseo manifiesto del usuario para hacer una piedra para la construcción de conocimiento (si están enfermos o no). Los mensajes son entonces claramente noticias y ayudar a las personas en peligro. El tráfico es el triple del nivel 1.
  • Nivel 4 es una escritura impecable, para que las traducciones son claramente comprensibles. Lo que significa por ejemplo que un usuario francés habrá verificado que su texto traducido al inglés en el sitio permanece en la línea correcta de lo que quería decir. Es posible ajustar el texto original y ser estricto en los pits y comas esenciales. Los temas cubiertos son científicos, argumentados. El tráfico es el Quad 1.
  • El nivel 5 corresponde a nivel de artículos "médico" o "investigador". No sólo están bien escritos, pero su estructura (presentación, introducción, desarrollo, síntomas, efectos secundarios, síntesis... etc.).

Tolerancias:

  • Las palabras no son traducibles porque desconocidos por el traductor. Asegúrese de revisar la ortografía (dislexia u otro).  Si no se traduce la palabra bien escrita, en no será rigor al usuario para la estimación de su nivel.
  • No se permite la plagia desvergonzada, especialmente si es simple y carente de mejoras. Como el conocimiento es propiedad de la persona, no está prohibido decir mil veces también abordó temas, pero asegúrese de no copiar como lo que (salvo) textos refiriéndose al derecho de autor.
  • Spam no está permitido, inadecuado no más publicidad. Si usted quiere vender productos, asegúrese de explicar científicamente sus propiedades y efectos secundarios. El texto debe ser largo y bien documentado. Cualquier abuso se moverá hacia el destierro de IP. Está prohibida la venta de viagra, cialis y otros productos falsos de chinas o Indias.

Noticias sobre la salud

Congreso europeo de alergología

#eaaci2016 : el feed de twitter en inglés y en francés

Eaaci 2016 : el congreso de la pr. gabrielle pauli

Eaaci 2016 en viena el congreso de philippe auriol

Meter los animales en la casa, se protegerá a usted más tarde polen !

Diagnóstico de suero de asma pediátrica : pedir el marcador !

Ouch ! : la madre es el principal factor de riesgo para el da en el niño pequeño !!

La eficacia de la ita en la da : el misterio de los restos !

Un buen desinfectante, pero alergénico : esto es estúpido que a veces destruye el paciente ...

La lactancia materna en la prevención de las enfermedades alérgicas : sí o no ????....

La alergia de la cruz-polen-comida : larga vida a la molécula !

Advertencia : cualquier madre haciendo la familia corre el riesgo de ser procesados por la amenaza de la alergia de sus hijos !!

Los principios de la antroposofía y la conciencia : de la relación o el viento ?

Un extracto de huevo hidrolizada segura y efectiva : es el más difícil de hidrolizar la gallina !!

Cuando el diagnóstico molecular es un valor añadido para que de picnic !

Cerca de un francés en cinco ya ha probado el cigarrillo electrónico

El chocolate de adelgazamiento de efecto extraño